fredag 21 november 2014

Aftonbladet skriver om jättar men ordet jättar (nefilim) kan vara en felöversättmimg

Bibeln 1917

4 Vid den tiden, likasom ock efteråt, levde jättarna på jorden, sedan Guds söner begynte gå in till människornas döttrar och dessa födde barn åt dem; detta var forntidens väldiga män, som voro så namnkunniga.

Bibel 2000

4 På den tiden – och även senare – när gudaväsendena låg med människornas döttrar och fick barn med dem, fanns det jättar på jorden. Detta var urtidens hjältar, och deras rykte var stort.

Karl XIIs bibel

4 På then tiden woro ock tyranner på jordene/ förty/ sedan Gudz söner ingingo til menniskiors döttrar/ och the födde barn/ wordo ther af wälduge och fast berychtade män i werldene.

King James

4 There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.


Stora gubbar finns och fanns.

Viktor Välimäki

Nefilim?

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar